Органайзер

28.06.2016
Тунис: отельная база, особенности курортов и экскурсионная программа
Презентации/семинары

Все мероприятия (13)

20.09.2012
Как сделать эффективным участие в Workshop STI

Начало: 14:00
Окончание: 15:30
20 сентября на «Сибирском Туристическом Портале – STP» состоялась онлайн-конференция, посвящённая ...

Координация деятельности регионального турбизнеса:
День в истории
26 июня

2009 год:
В Горно-Алтайске на месте всемирно известного археологического памятника ...
Также в этот день

STP-подробно

Сибирь навсегда

Регионы восточной России формируют межрегиональный туристический бренд
25.03.2013
Туристическая карта Сибири пользовалась на ITB ажиотажным спросом. Фото: «Олимпия-Райзен-Сибирь»

Третий год подряд на берлинской международной туристской бирже ITB вне российской экспозиции формируется единый стенд «Сибирь». В этом году на нём были представлены органы управления туризмом и субъекты туристского бизнеса, представлявшие восемь территорий «Большой Сибири»: республики Алтай и Бурятия, Иркутскую, Новосибирскую, Омскую и Томскую области, Камчатский и Красноярский края. Сам стенд увеличен вдвое – с 27 до 53 метров, количество участников выросло с 9 до 16. Для представления макрорегиона впервые были подготовлены совместная презентация и туристическая карта. Почему самостоятельное экспонирование остаётся привлекательным для представителей сибирского турбизнеса, STI рассказали участники, непосредственно работавшие на стенде, и посетители ITB.

Как рассказал STI Виктор Данн, директор компании «Олимпии-Райзен-Сибирь», выступающей организатором общесибирского стенда, важным новшеством этого года стало то, что работу по формированию экспозиции политически и организационно поддержала МА «Сибирское соглашение». Сорокаминутную презентацию макрорегиона Siberia Forever, разработанную РИАЦ STI по заказу организаторов коллективного стенда, на ITB провёл Сергей Тихомиров, директор департамента по внешним связям и туризму МАСС. Как отмечает пресс-служба министерства спорта, туризма и молодёжной политики Красноярского края, организаторы презентации ушли от шаблонного представления территорий: Сибирь показали как макрорегион, с уникальными климатическими особенностями, природными ресурсами, многонациональной культурой и разнообразной туристской инфраструктурой.

Посетители презентации: представители туроператорских компаний и журналисты из Европы, Америки и Азии – отметили, что подобный формат представления выгодно отличается от аналогичных мероприятий, проходивших на ITB, и позволяет по-новому взглянуть на туристические возможности региона

Посетители презентации: представители туроператорских компаний и журналисты из Европы, Америки и Азии – отметили, что подобный формат представления выгодно отличается от аналогичных мероприятий, проходивших на ITB, и позволяет по-новому взглянуть на туристические возможности региона. При этом, отмечают опрошенные STI эксперты, с основной презентацией по формату и подаче несколько диссонировали последовавшие за ней выступления участников коллективной экспозиции, часть из которых оказалась затянутой. По мнению Елены Лассаль, советника отдела развития туризма, продвижения туристского продукта и внешних связей Министерства спорта и туризма Камчатского края, посетителям было просто сложно воспринимать такой объём информации. Презентация на ITB - вообще достаточно сложная задача, считает Юрий Немировский: выставка слишком большая, на ней высокая конкуренция, посетителям только для того, чтобы дойти до стенда, требуется масса времени.

Что касается содержания презентации, для многих посетителей стало открытием то, что в Сибири существует инфраструктура для организации различных видов отдыха, рассказал STI Сергей Тихомиров: есть места для путешествия людей с ограниченными возможностями, горнолыжные курорты для подготовки спортсменов высокого уровня, а также курорты, где возможно проведение реабилитационных мероприятий. По словам эксперта, важным аргументом в разрушении мифа о труднодоступности Сибири стал выпуск первой туристической карты Сибири. Транспортные коммуникации региона были представлены не только на карте и в соответствующем разделе презентации, но и в выступлениях участников. «Для «Толмачёво», в контексте продвижения туристических возможностей Сибири, было важно показать Новосибирск, как точку начала путешествия по регионам, из которой можно удобно добраться практически в каждый уголок обширной территории России к востоку от Урала», - говорит Григорий Померанцев, коммерческий директор новосибирского аэропорта. По мнению эксперта, для авиапредприятия, помимо полезных и продуктивных переговоров с посетителями стенда, было важно представить преимущества и перспективы развития «Толмачёво» партнёрам по стенду. «Успех в продвижении Сибири на внешних рынках зависит от информированности каждого участника о туристических возможностях отдельных регионов, понимания роли каждого из партнёров в общем туристическом пакете, синергии взаимодействия и командной работы», - уверен Григорий Померанцев.

Если раньше главным аргументом в пользу выбора «сибирского» стенда для его участников была цена вопроса, то сейчас экспоненты находят и другую мотивацию. «Мы участвуем в выставке ITB Berlin c 2010 года. Преимущества сибирского стенда налицо. На стенде России нет логики расположения регионов: европейская часть России следует за Камчаткой, за ней Сибирь, а потом Калининград», - делится с STI Ольга Федосеева, менеджер красноярской компании «Саянское кольцо». На стойках стенда России подписаны туроператоры, а не регионы, а отдельные названия иностранцам ни о чём не скажут, уверена эксперт. В целом собеседница STI весьма высоко оценила потенциал берлинской выставки для рекламы региона и установления новых профессиональных контактов: «Большая часть наших заказов поступает благодаря этой выставке. Идея объединения сибирских городов превосходна, мы можем едиными силами продвигать наши турпродукты, избегая конкуренции». «В отличие от российского стенда, ситуация на сибирском более комфортна, - считает Юрий Немировский, директор иркутской компании «Байкал-комплекс». – Никто из соседей работать не мешает, тогда как на российском тебя отталкивают, перебивают, (мешает – STI) высокая конкуренция». При этом актуальным остаётся и финансовый вопрос: рабочее место на сибирском стенде стоит 2150 евро, тогда как на российском – 3500. Возможность сравнить эффективность работы под различными фризами была у представителей агентства по туризму Республики Бурятия. При этом они отметили преимущества обеих площадок – российской и сибирской: «Я была на выставке в первые два дня, когда она была открыта только для профессиональных посетителей, - рассказала STI Елена Дамбуева, заместитель руководителя РАТ Бурятии. - В эти дни большей популярностью пользовался стенд России, возможно, потому, что он был более центровой. А в последующие дни, когда открылся доступ для всех, большая активность, как рассказывают туроператоры, наблюдалась на стенде Сибири». В целом, считает эксперт, неплохо иметь для выставки больший бюджет и брать больше рабочих мест в целом.

 
Актуальным остаётся и финансовый вопрос: рабочее место на сибирском стенде стоит 2150 евро, тогда как на российском – 3500

Неожиданная заочная дискуссия развернулась среди участников сибирской экспозиции по поводу того, должна ли она располагаться рядом с Россией, или более удобно и географически обосновано её нахождение в азиатском павильоне. «Я искал Сибирь в павильоне, где была представлена Россия, но там мне никто не смог дать информации о стенде», - рассказал STI Сергей Савостьянов, директор омской турфирмы «Евразия-тур». «То, что сибирский стенд был расположен обособленно от стенда России, на мой взгляд, скорее, минус, - говорит Сергей Тихомиров. - Нам нужно усиливать и подчеркивать, что российское и сибирское пространство – это одно целое, нужно использовать и потенциал России».

В выгодности месторасположения стенда убеждён Виктор Данн: «Мы активно работали все дни выставки, люди подходили, шли переговоры. Стенд Сибири стоит перед стендами Казахстана, Узбекистана, Киргизии – нас все видят и очень логично, что мы там стоим. Мы должны продвигать межрегиональные и межгосударственные маршруты. Тогда будет действовать эффект узнаваемости, в том числе с точки зрения понимания, кто и где находится». По мнению Сергея Зяблицкого, директора алтайской компании «Туримпэкс», стенд должен находиться в павильоне Центральной Азии, но должен быть оформлен политически более грамотно: «Возможно, он должен быть не просто сибирским, а ещё одним российским стендом. Пусть у России будет две площадки. Понятно, что никакого внутреннего сепаратизма нет, но со стороны это выглядит, как будто Сибирь обосабливается». По мнению эксперта, это ставит в несколько неловкое положение региональные органы государственной власти. В то же время Виктор Данн считает, что если продвигать Сибирь, как общую Россию, то это будет означать, что регионы снова никак не обратят на себя внимание. Что касается причастности к России, то в оформлении стенда был использован российский флаг, на чём настояла красноярская делегация. Кроме того, Туристическая карта Сибири, ставшая элементом дизайна стенда, более чем наглядно показывала причастность Сибири к Российской Федерации.

Анализ всех нюансов, в том числе на основе анкетирования экспонентов, - дело будущего. В целом же Виктор Данн уверен, что число участников общесибирского стенда будет расти. «Формат наглядно показал, что лучше продвигать территорию вместе, на едином стенде, где совершенно чётко просматривается географическая логистика, понятно кто и где находится, где проходит Транссибирская магистраль и другие объекты», - заключает эксперт.

Копирование либо частичное использование данного материала разрешается ТОЛЬКО при условии индексируемой гиперссылки на www.sibtourport.ru

Материал просмотрели 1900 посетителей

Комментарии читателей (2)

Гость Ср, 2013-03-27 10:27

Молодцы! Сибирь действительно нужно продвигать по-особому! 

господин ЦЫ Втр, 2013-04-09 14:58

Да ерунда все это. Не возможно продвигать такой огромный регион одной конторе. Это утопия и гигантомания.

Оставить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Доступны HTML теги: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании

КАПЧА
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.