Органайзер

23.11.2017
Таиланд (Паттайя, Ко Чанг): особенности курортов и бронирования, отельная база
Презентации/семинары

23.11.2017
Горнолыжные и оздоровительные туры в Грузию. Отельная база Гудаури и Боржоми
Презентации/семинары

Все мероприятия (23)

20.09.2012
Как сделать эффективным участие в Workshop STI

Начало: 14:00
Окончание: 15:30
20 сентября на «Сибирском Туристическом Портале – STP» состоялась онлайн-конференция, посвящённая ...

Где вы проведёте Новый год:
День в истории
23 ноября

1995 год:
Новосибирск посетила делегация города Ларнака (Кипр): официальные лица, ...
Также в этот день

STP-подробно

Что японцу хорошо

Туроператоры Страны восходящего солнца оценили туристические возможности Владивостока
10.11.2017
Гости профессионально подошли к выбору туристических атракций. Фото: ТИЦ Приморского края

Во второй половине октября Приморье посетила делегация японского турбизнеса. В течение трёх дней специалисты из крупнейших туроператорских компаний Страны восходящего солнца изучали туристический потенциал Владивостока: отели, объекты показа. Это не первый визит представителей японской туротрасли. Год назад оценить ситуацию с развитием двусторонних отношений в рамках круглых столов, проведённых Японской национальной организацией туризма в Хабаровске и Владивостоке, пытались первые лица туркомпаний. В этом году пожаловали менеджеры и маркетологи, которым предстоит изучить рынок и сформировать продукт, востребованный туристами Страны восходящего солнца.

В целом принимающая сторона не ошиблась с выбором объектов, предложенных для знакомства японским туроператорам. «Гостиницы, которые гости посещали в ходе инспекции, понравились все. Большой интерес вызвала продовольственная ярмарка, которая проходит на центральной площади Владивостока, - рассказывает Дарья Гусева, директор приморского ТИЦ. - Отдельно вне программы попросили сводить попробовать пянсе и шаурму, о которых прочитали предварительно. Также захотели посетить железнодорожный вокзал, что и было сделано. Это понятно, японские туристы любят поездки по Транссибу. А вот к местам, связанным с непростыми отношениями России и Японии на рубеже XIX - XX веков, отнеслись прохладно».

Всего с начала августа по облегченной процедуре во Владивосток въехали почти 900 путешественников из Японии

Тем временем японские туроператоры высказали опасение, что не все отели смогут работать с большими группами туристов из-за ограниченного номерного фонда или активного бронирования. Также, по мнению Мики Ясуды, специалиста отдела продаж компании JATM, рискованным предприятием выглядит организация автобусных экскурсий, поскольку велика вероятность срыва их графика из-за простаивания в многочисленных городских  пробках. Зато пешеходные экскурсии по центру Владивостока будут востребованными и интересными, уверена эксперт.

Очевидным конкурентным преимуществом Владивостока Нобуэ Синдо, руководитель отдела продаж и планирования компании Intourist Japan, назвала возможность организации гастрономических туров. «Еда качественная, выбор очень большой. Поразило то, что в одном городе в рамках одной поездки можно познакомиться с самыми разными кухнями – русской, кавказской, среднеазиатской. А ещё кухни Кореи, Вьетнама, Индии, - восхищается собеседница STI. - Много уникальных блюд, например, салат с папоротником. Блюда с крабом во Владивостоке в два раза дешевле, чем в Японии, поэтому туристы и заказывают их здесь охотно».

Прокомментировали гости и тему электронных виз. «Я был приятно удивлен, когда по прилёту во Владивосток при прохождении границы в аэропорту увидел, что многие пассажиры-соотечественники держали в руках распечатанные подтверждения полученной визы», - поделился с STI Асаки Томомицу, представитель компании Proco Air Service. По мнению эксперта, упрощение визовых процедур будет способствовать росту турпотока и поможет увеличить число возвратных туристов. Всего с начала августа по облегченной процедуре во Владивосток въехали почти 900 путешественников из Японии.

«Стоит делать акцент не только на Владивостоке, предлагать и продавать необходимо весь Дальний Восток»

Стимулировать интерес японских туристов к российскому Дальнему Востоку может насыщенный календарь событийных мероприятий. В зимнем сезоне японских любителей экстрима может привлечь ледовый марафон - уже в течение двух лет спортсмены из Страны восходящего солнца бегут дистанцию по льду. Интересен японцам и дальневосточный фестиваль «Мариинский». «То, что приморский театр является филиалом Мариинки, - безусловно, привлекательный момент, - отмечает Нобуэ Синдо. - Но для того, чтобы вписать посещение театра в программу поездки, хотелось бы знать афишу на полгода вперёд. Конечно, при посещении Большого театра в Москве или Мариинского в Санкт-Петербурге этим можно не озадачиваться, там сами театры – объекты показа, а во Владивостоке так не получится». В то же время молодым и динамичным японцам сегодня интересны такие российские исполнители, как Валерия, Дима Билан, Юля Савичева. Поэтому Хироюки Ёсида, специалист отдела маркетинга компании ANA, уверен, что при организации концертов этих исполнителей во Владивостоке можно было бы сформировать специальные туры.

В целом японская сторона обращает внимание на дефицит информации о событийном туризме в Приморье. «На слуху Москва, Санкт-Петербург, а про Дальний Восток что-то найти очень сложно, - сожалеет Хироюки Ёсида. - Отсюда и отсутствие интереса. При географической близости Дальнего Востока число японских туристов, приезжающих в регион, ничтожно мало. Наши визиты редки, и полученная информация за год забывается или устаревает. Для того, чтобы японский турист поехал сюда, необходима консолидация усилий, и стоит делать акцент не только на Владивостоке, предлагать и продавать необходимо весь Дальний Восток. Это даёт возможность выбора и разнообразия».

Полезными называют итоги общения и российские туроператоры. «Во время встречи получили информацию, которая ляжет в основу дальнейшей работы на японском направлении. Во-первых, полиграфия. Она должна быть не просто информационной, а яркой, запоминающейся, с привлекательными фотографиями, легко читаемыми схемами. Наш каталог, который мы предложили, получил высокую оценку со стороны японских коллег, - говорит Ольга Гуревич, директор компании «Приморский клуб». - Второй момент – меняющаяся на глазах аудитория. Сегодня активно в путешествия стали ездить молодые женщины, в возрасте чуть за 30, число таких туристок растёт. Они хотят посещать интересные мероприятия, ходить в хорошие рестораны, отдыхать с комфортом. Так что это новые возможности для формирования турпродукта». «Лично для нас эта встреча была полезной, - подтверждает Сергей Алексеев, директор компании «Фрегат Аэро». - Мы ещё раз убедились, что интерес со стороны японцев к России есть. Турпотоки растут, и наша компания к этому готова – у нас есть интересные предложения, о чём мы известили своих партнёров. У японцев из-за событий на Корейском полуострове сократилось число поездок в Южную Корею и на Гуам, но наши позиции закрепились».

Копирование либо частичное использование данного материала разрешается ТОЛЬКО при условии индексируемой гиперссылки на www.sibtourport.ru

Материал просмотрели 7301 посетителей